unde-i iapa?
tigani? DA!


update/ambasada romaniei
“Ne exprimăm nedumerirea că un succes fotbalistic de răsunet al unei echipe de club, formate, ca şi majoritatea echipelor din Italia, din jucători de multe naţionalităţi şi antrenată în acest caz de un cetăţean român, a determinat un ziar, perceput ca un formator de opinie, să prezinte rezultatul unui meci de fotbal în termeni rasiali şi cu tendinţe xenofobe. Prin referirea tendenţioasă la presupusa etnie a antrenorului român, Mircea Lucescu, aţi adus o jignire atât fotbalului, cât şi milioanelor de suporteri români şi străini, inclusiv cetăţeni italieni, care au susţinut echipa câştigătoare a Cupei UEFA pe durata parcursului european din sezonul 2008-2009″, apreciază ambasada română în scrisoarea a cărei copie a fost trimisă, joi, agenţiei MEDIAFAX.
Ambasada română consideră că în actualul context fotbalistic internaţional globalizat, “atitudini rasiste la adresa unor jucători sau antrenori, venite din partea unei publicaţii precum Il Giornale, nu pot face decât să alimenteze în rândul suporterilor atitudini intolerante şi reacţii violente”.
“În contextul atenţiei acordate de autorităţile italiene stopării violenţei din fotbal, referirea cu tentă rasistă din articolul ziarului dumneavoastră contravine bunelor intenţii menţionate”, apreciază misiunea diplomatică a României la Roma.
“De asemenea, ne exprimăm nedumerirea pentru momentul ales, în condiţiile în care, în cursul săptămânii viitoare, Roma organizează finala celei mai importante competiţii europene la nivel de club, referirile xenofobe publicate în Il Giornale aruncând o umbră asupra acestui eveniment. Având în vedere faptul că sunteţi un ziar european formator de opinie, şi că nu este pentru prima dată când publicaţi referiri tendenţioase la adresa românilor, vă solicităm să corectaţi pasajul menţionat şi să vegheaţi pe viitor ca astfel de derapaje contrare principiilor toleranţei şi a fair-play-ului promovat în fotbal”, conchide scrisoarea citată.
Scrisoarea a fost trimisă după ce Cotidianul italian Il Giornale a scris, joi, că “ţiganul” Mircea Lucescu a câştigat Cupa UEFA cu echipa Şahtior Doneţk şi a dus ultimul trofeu al acestei competiţii în Ucraina.
lucescu dixit

Într-un material despre finala Cupei UEFA, postat în ediţia on-line a cotidianului Il Giornale, autorul foloseşte termenul de “zingaro” (ţigan) la adresa tehnicianului român.
Lucescuafirmă că expresia nu are sens peiorativ, ci descrie un antrenor care a pregătit mai multe echipe.
“Este o exagerare din partea noastră, italienii folosesc această expresie – «un zingaro de la panchina» (n.r. – “zingaro romeno della panca”, în textul din Il Giornale) – pentru un antrenor care a stat pe banca tehnică a mai multor echipe. Şi Zenga (n.r. – Walter Zenga, antrenor la Ctania), şi Hiddink (n.r. – Guus Hiddink, antrenor la Chelsea) sunt numiţi “zingaro de la panchina”, nu putem să o punem în forma în care am pus-o noi astăzi”, a declarat Lucescu.
“Nu a făcut-o în sens ostentativ, nici agresiv. Eu am vorbit cu Signori, cel care a scris articolul, el niciun moment nu s-a gândit să mă jignească, dimpotrivă este un foarte mare respect pentru mine. Este doar o expresie italienească, despre o persoană care a acumulat multe experienţe pe banca tehnică a mai multor echipe, din mai multe ţări. Nu vreau să se spună că este o chestie politică”, a spus Mircea Lucescu la Sport.ro.
?







